* some of ...the others?談文法教學與出題
今天在審書時,看見教授把 "how about" 改成 "what about",終於解我多年的疑惑。
我們想當然爾的文法觀念是這兩個相通,但一上網查一些國外的英語教學討論版,發現真的是有點不一樣的!
* 請參閱這些網站說明: 討論版 1、討論版 2、討論版 3
為了避免侵權,我不取這家出版社編寫的句子,我自己造一個類似的句子:
A: You'd better leave now.
B: How about my family? 教授修正--> What about my family?
按照討論版的說明:
1. 兩者的確都有建議的意思。
2. 但若論行動上的建議,用How about。這也符合 How 本身是副詞,修飾動詞、動詞片語或是類似行動的事件等較為合理。所以 討論版 1 所提:How about going for a walk?
3. 但若是回應選擇時,用What about,符合 What 的詞性。
4. 而What about 多表示拒絕或否定建議的語氣在內,How about 則無。如 討論版 3 所提的例子:
A: How about going to a movie?
B: I would love to, but what about the kids? (想去看電影,但要怎麼先安置小孩子?)
因此,以該出版社教科書內容前後文來看,A要B先逃,B拒絕,回問家人也要一起安頓才行。B回應 What about 當然比 How about 要好。難怪教授建議修改,而出版社回審也如建議改過來。可見該出版社的外師接受這樣的建議。
各位英語老師除了講述這兩個因為about介系詞後面加名詞與動名詞Ving的文法規則之外,不妨以上述說明4的兩個例子對比,釐清這兩者還是有一點點在語用上語氣的差別喔!