教學評量 | 教學經營
建立孩子的英語單字庫
- 發表:2015/08/05
- 更新:2018/09/21
- 386
每次分享閱讀教學、補救教學、聽力教學、基測會考分析等議題, 都一定會談到「單字量」。
沒錯,字彙量不足,啥都別談了。
增加孩子的字彙量,方法很多, 但,就是別拿著字表死背中英文!
首先,建立字母拼讀能力的「字母拼讀法(phonics)」和累積「瞬認字(sight words)」是基礎功,
請參考Po文:《七年級新生開學一個月內的英語課--Starter》
教導 phonics 和 sight words 時,也要輔以閱讀訓練,
請參考Po文:《累積英聽和閱讀「基礎」能力,從每節課五分鐘開始。》、《字彙與閱讀網站資源》
在上述文章裡以及研習簡報裡有張「單字簿」的照片很吸引許多老師,
在研習分享時,老師反應回校後要仿效實施。
在此就分享這本「單字簿」的應用:
一、幫學生訂A4大的筆記本
二、前往教育部九年一貫課程綱要 (現在好敏感的詞...呵呵...) 下載英語科綱要
三、取附錄四:參考字彙表和附錄五:基本語言結構參考表,縮編成8頁(詳見我的網站說明)
四、請學生把字表和句型表剪下,貼到筆記本的前8頁
五、學生把自己認得的字,用螢光筆畫下來 (藉這機會,孩子自己複習單字和檢核學習成果)
六、以後,每次上課老師教的單字,不論課內外,在字表裡的就用螢光筆畫下來
七、不是在那2000字的課外字,就筆記在後面空白頁
八、小考時,有背課外字就加分。
九、老師給的學習單,有興趣多背單字,也可以自己畫、做筆記。
這張照片單字簿的小主人因為對英語有興趣,自主學習,
除了我要求要背的課內外單字,她也自己涉獵課外閱讀,
到了八年級下學期,不到期末,就快畫光2000字了,
而2000字表外的補充單字,記在後面空白頁的,更是多得不得了!
說到這裡,我要強調,
這絕對不是我拿著字表逼孩子背的,而是透過「有學習情境」的方式讓孩子累積單字,
例如:閱讀、說故事、遊戲...
再舉我多年前臨時接手急救九年級兩個班的經驗,
我自編閱讀學習單,每兩週逼孩子看一篇閱讀、查單字、小考,我收回批改。
學習單請看我的網站 > 教學逍遙遊 > 閱讀寫作 > 閱讀與寫作
每張學習單可以剪貼到單字簿內,或是把單字抄到筆記本內。
就這樣,英語成績倒數的班,竟然在基測有1/3滿分或錯一題,一半以上錯5題內。
我和任課班的導師都不敢相信這樣美好的結果。
那段非常、非常、非常...辛苦的歲月,我不敢再來一次!
不過,我要強調,那是基測時代!現在,「回不去了」!
以現在的會考設計,強調閱讀思考力,最好從七年級開始,最晚要在八年級就開始訓練,
九年級才接手,我只能說,教一步,算一步,能救多少算多少了。
從文章、故事、活動...等學習單字,有情境意義,單字才比較會記得住。
所以,我要拜託各位大人 (包含老師和家長), 別再拿1200字表叫小孩從A背到Z,然後小考。
還有很多學校認真的排週考,從七年級開始,每週20個,分兩年考完。
實際上,那是沒多大用處的!
前幾年還有一位大老教授,批評教育部不負責,只給單字,不給中文。
嗯,我尊敬這位大老對偏鄉教育的貢獻,但,他畢竟非英語教學專業,
我本想寫信告訴他,我支持教育部的作法 (因我也有參加「課綱修訂座談會」。嘿嘿,我也在黑箱裡...),
這是有學理和實務根據的,只是我人微言輕,算了...
去年擔任特招解題教師時,一位年輕的中央社記者就很清楚狀況,和我討論後,新聞稿就寫得很精確。
-- 103.07.12 中央社 《特招會考新趨勢 崩解填鴨教學》
-- 103.07.12 中央社 《特招英語高層次 傳統訓練吃虧》
如果,每個單字給中文字意,反而害了孩子,穩死的!
我在演講時,常舉一個很簡單的基測題來證明,死背中文有多麼害死小孩子:
93年第一次基測第29題 …
Mr. Wu: …Well, what’s “ohenstri”?
Jeffrey: Oh, it’s a bird from Botaland. It tastes like…chicken! You can try it. It’s very delicious.
Mr. Wu: But I’m afraid of new things. I think I’ll just have some chicken soup. ...
29. Why doesn’t Mr. Wu want to have ohenstri?
(A) It is not fresh.
(B) It is strange to him.
(C) It is from Botaland.
(D) It tastes like chicken.
從Mr. Wu說「害怕新東西」,new是關鍵字。
因東西「新(new)」,所以我們會感到比較「陌生或奇怪(strange)」,
new和選項(B)裡的 strange因上下文意理解與推理,兩個字產生了文意連結的關係。
所以正確答案選(B)。
這題在全國的答對率很高,對有背熟基礎單字且有基礎閱讀能力的孩子來說,並不難回答。
但是,很多大人考單字,new-新的,strange-奇怪的,這樣中英應對記憶的考法,兩個字完全無關。
所以,關鍵問題不是給中文,是「應用能力」!
單字背再多,不會應用到聽、說、讀、寫等各項技能上,都還是一堆死單字。
英語一字多意,給學生再多中文意去背,也沒有多大作用。
而一字多意也很正常──了解單字的原意,透過上下文脈絡推理,產生衍生意,這是語言裡很自然的現象。
重點在培養「推論」(inferencing) 的能力!
「上下文猜字意」是推論能力之一 (不論在聽力或閱讀策略裡),
也是基測、會考,甚至很多的測驗要測試的能力之一,這種題目多得不勝枚舉。
請參考Po文:《Context Clue》
就像各位看中文書,不懂的字詞如果不影響閱讀理解,還不是一樣跳過去。
如果真的影響閱讀,手邊沒有字典,我們也會試著從文章脈絡去推理。
在英語閱讀或聽力也是一樣的道理。
但是,話說回來,沒有足夠的字彙量,也甭想靠上下文理解 (decoding / understanding / comprehending),
所以,還是要「有技巧、策略」的多背單字,並透過閱讀或有意義的情境來學習單字的啦!
文末,再舉一個親身經歷 (洩露我小時候有多「孽」!)
讀國中時,有一位社會科 (史、地、公其中一科) 老師上課方式就是逼我們背課文。
他拿著籐條掛在脖子上,帶全班念第一段課文,給我們十分鐘背,點人覆誦出來,背錯就打。
一直到有人全文背對,接著再帶全班背下一段。
當我們緊張背誦時,他就在一旁說風涼話干擾我們。
「你們小孩子的記憶怎麼可以比我們大人差呢!這一點點就背不好。
我可以背一整本英語字典,你們行嗎?
你們現在隨便問我一個單字,我就可以告訴你中英文。」
像我這種反骨性格的孩子一定恨死了!
有一天,我逮住機會「教訓」了這位老師!
當他又在說風涼話,還炫耀他背整本字典,我們的英語沒他好時,
我脫口而出:「Sir, do you speak English?」
老師突然大驚,立刻催我們繼續背課文,從此再也不提背英語字典的事了。
各位大人,包含那位教授大老,知道「背中文意」和「應用英語」的差別在哪裡了吧?
不會用,背再多,仍算不上有英語「能力」。
一起加油!
※ 本文同步刊於《親子天下》翻轉教育平臺。